Загрузка виджета...


Юридические новости Последние новости по RSS

Не отвеченные вопросы


Пожалуйста, не занимайте время юристов простыми вопросами не юридического характера или просьбами пообщаться поближе. Чтобы знакомиться и общаться в онлайне со случайными собеседниками со всего земного шара переходите в этот чат рулетка 18+!

Брак: Я гражданка России, а муж Украины. Брак регистрировали в Канаде

1
09:57, 10.03.2016

Брак: Я гражданка России, а муж Украины. Брак регистрировали в Канаде
[ авторизуйтесь, чтобы ответить ]

, где на тот момент проживали. Для того чтобы брак был действителен в России, там перевели брачный сертификат, и легализовали сертификат и подтвердили подлинность перевода в Консульстве России в Канаде. Все бы ничего, но уже находясь в России, обратили внимание что в переводе фамилия мужа Корнейчук вместо Корнийчук. Как можно решить этот вопрос? Возможно ли на территории России заново нотариально перевести сертификат, который прошит с неверным переводом?

Уважаемый специалист!

Напоминаем Вам о том, что запрещено размещать свои контактные данные (адрес сайта, номер телефона, email и т.д.), рекламировать кого-либо или что-либо, рекомендовать позвонить и т.к.!

Ответьте на вопрос (ваша консультация):


Уважаемый пользователь!

Напоминаем Вам о том, что запрещено в тексте комментария размещать свои контактные данные (адрес сайта, номер телефона, email и т.д.), рекламировать кого-либо или что-либо!

Настоятельно просим Вас проявлять уважение и толерантность ко всем участникам этого сайта, даже в том случае, если Вы не разделяете их мнение, в корне или частично не согласны с ним.

Прокомментируйте вопрос:


Консультация юристов

0
23:12, 01.06.2016
Консультирует юрист: Семенцова Анна Владимировна

Можно сделать новый перевод в нотариальной конторе, при которой находится бюро переводов. Таких контор по Москве много. Нотариус заверит подлинность подписи переводчика.


______________
Здравствуйте!
top
0
14:50, 20.04.2016
Консультирует юрист: Иванова Светлана Петровна

Да, имеете право обратиться к любому нотариусу, который заверяет подпись переводчика бюро переводов, который переведет ваш документ. Проверяйте перевод сразу при его прочтении, чтобы в дальнейшем не нести дополнительные затраты. Если я полно ответил на ваш вопрос, рад вам помочь!


______________
Квалифицированная помощь юриста в области семейного, жилищного, трудового права, а так же в области госзакупок для государственных и муниципальных нужд.

 

Другие консультации

Спросить юристов


Монитор интересов

    Подняться вверх, к началу страницы